42 | みすとめて起きて 庭向かて見れば 綾はべる無蔵が あの花この花 吸ゆるねたさ |
ミストゥミティウキティ ニワンカティミリバ アヤハベルンゾガ アヌハナクヌハナ スユルニタサ | |
読人知らず | |
朝早く起きて庭を見ると、美しい蝶があの花この花と飛び移っている。その思う存分の振舞がねたましい。 | |
美しい蝶が花から花へ自由に飛びまわる情景を歌ったもので、その真意は、多情な女に翻弄される男心をうたったものである。 | |
長歌昔蝶節 | |
恋の歌 | |
無し | |
無し | |
参考文献 |
高校生のための古典副読本「沖縄の文学」沖縄県高等学校障害児学校教職員組合編 |